Богатый русский язык

В каком-то инсти­туте, в кото­ром гото­вили лите­ра­тур­ных пере­вод­чи­ков, на кон­троль­ной сту­ден­там раз­дали текст рус­ской частушки, и попро­сили пере­ве­сти.
Текст такой:
Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу — дома зано­чую,
Хочу — у Егорки.

Листочки с резуль­та­тами работы собрали, и выдали сту­ден­там дру­гой группы, с пред­ло­же­нием пере­ве­сти обратно на рус­ский. Вот. Наи­бо­лее инте­рес­ные вари­анты.
Невы­но­симо туфли бле­щут лаком,
До без­дны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джор­джа суждено.

Вто­рой вари­ант.
В ботин­ках был про­де­лан дол­гий путь,
Оборки про­пы­ли­лись до кор­ней,
Хочу — сумею дома отдох­нуть,
А нет — пере­но­чую у друзей.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Поде­литься в соц. сетях

0
Запись опубликована в рубрике Смешные истории. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *